Mostrando entradas con la etiqueta #Ananda Llanes. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta #Ananda Llanes. Mostrar todas las entradas

martes, 19 de junio de 2018

10 ¡Ven! Oye el canto de mi alma

La letra original, en inglés, de este canto cósmico es la siguiente:
Come! Listen to My Soul Song

Come! Listen to my soul song
soul, soul, soul song.
Burst the heart, burst the blue, burst the soul!
 Come! Listen to my soul song
 soul, soul, soul song.
Hovering over the clouds, lingering over the sea.
Thou hast come to listen to my soul song.
soul, soul, soul song.

Puede escucharse una grabación casera de Kalyan en el siguiente enlace:

viernes, 16 de febrero de 2018

47 A TUS PIES

La tonalidad de la partitura está tono y medio por encima de la original.

La letra que he adaptado al español es la siguiente:
Escucha la canción del alma y del corazón
Secretamente buscaré flores para Ti
Llenas de devoción, a Tus pies las dejaré.

La letra en inglés,  en su versión original, según aparece en el album "Cosmic Chants" 
de Paramhansa Yogananda, es la siguiente:
Listen to my soul song,
Listen to my heart song!
In secret, in my soul,
I will dather blossoms for Thee.
Dipping them in devotion,
I will lay them at Thy feet

Pueden apreciarse diferencias debido al ajuste musical.

La correspondiente grabación casera puede escucharse en el siguiente enlace:

martes, 7 de noviembre de 2017

El Canto de Ananda Llanes del Mes de Noviembre

Una grabación casera de un ensayo de esta canción por parte del grupo de meditación deAnanda Llanes puede escucharse en el siguiente enlace:

martes, 17 de octubre de 2017

El Canto de Ananda Llanes del Mes de Octubre



La letra en inglés corresponde a Haridas Blake y la música fue adaptada por Swami Kriyananda. Yo he hecho unas pequeñas alteraciones para acomodar música y letra en español.

La letra en español es la siguiente:

Que es esta vida que corre por mis venas.
No puede ser, sino divina.
En Tu luz, en Tu dicha, en Tu amor
yo soy uno, yo soy uno con el sacro Om

Esta energía que fluye por mi cuerpo
No puede ser, sino divina.
En Tu luz, en Tu dicha, en Tu amor
yo soy uno, yo soy uno con el sacro Om

Esta consciencia que fluye en mi cerebro
No puede ser, sino divina.
En Tu luz, en Tu dicha, en Tu amor
yo soy uno, yo soy uno con el sacro Om

Este poder de mi voluntad
No puede ser, sino divina.
En Tu luz, en Tu dicha, en Tu amor
yo soy uno, yo soy uno con el sacro Om
Una sencilla y provisional grabación casera en el tono de la partitura
puede escucharse en el siguiente enlace:
Que es esta vida

y tres tonos y medio mas alto en el siguiente
What is this life?

domingo, 10 de septiembre de 2017

El Canto de Ananda Llanes del Mes de Septiembre

Nada Te Turbe
Uma, devota de Santa Teresa, le pidió a Swami Kriyananda que pusiera música 
al conocido poema de la santa. 
Kriyananda le ofreció a Uma, el día de su cumpleaños, este regalo musical. 

Tomado de Ananda Radio se puede escuchar una versión de este canto en español.
Nada Te turbe

sábado, 9 de septiembre de 2017

57 la canción de Swami Ram Tirtha

La Canción de Swami Ram Tirtha
La traducción de este canto que he hecho, con la inestimable ayuda de Joseph Siegel, es la siguiente:

1 ¿Quién podría herirme? ¡Dí!
¿Quién me podría herir?
El mundo se aparta para hacerme un lugar.
Viene la Luz llameante, sombras ¡Huid!
Salve ¡Oh Oceano! ¡Apartate ya!
O seco y quemado te has de quedar.

2  ¿Quién podría herirme? ¡Dí!
¿Quién me podría herir?
Cuidado montaña, de mi camino ¡Sal!
O todas tus rocas, rotas serán.
 No hableis más en vano, consejeros ¡Ya!
Seguid mi mandato, a la muerte matad.

3 ¿Quién podría herirme? ¡Dí!
¿Quién me podría herir?
Sobre el vendaval, manejo la tempestad.
El relámpago es mi certero cañón.
Devoro y persigo como un cazador.
Árboles, montañas, tierra y mar.

4  ¿Quién podría herirme? ¡Dí!
¿Quién me podría herir?
A mi cuadriga engancho a dioses y sinos.
Aulla el viento y resuena el clarín
Y la voz del trueno lo proclama así:
¡Libertad!, ¡Libertad!, ¡Libertad! ¡Om! 

Una grabación casera del canto, según la tonalidad original, puede escucharse en el siguiente enlace:
La Canción de Swami Ram Tirtha
 y dos tonos y medio más alto, en este otro:
Swami Ram Tirtha´s Song

martes, 1 de agosto de 2017

El Canto de Ananda Llanes del mes de Agosto

Yo Soy Tuyo

El cancionero de Ananda tiene este canto escrito en el tono de La y en el tono de Do para tres voces. Aquí se reproduce la partitura, para una voz, con leves modificaciones, en el tono de Re.
La letra del canto en español es la siguiente:
Yo soy Tú, yo soy Tú,
Yo soy Tuyo, mi Señor
Sé Tú mío, sé Tú mío, sé Tú mío, mi Señor
Yo soy Tuyo, mi Señor
Puede escucharse un canto de grabación casera en el siguiente enlace: 

jueves, 13 de julio de 2017

32 Mi alma Te llama

I Give You My Soul Call


He subido la tonalidad justo medio tono para transformar los tres bemoles de la partitura original en cuatro sostenidos que permiten así un más sencillo acompañamiento de la guitarra.
Puede escucharse una magnífica grabación de este canto
en el siguiente enlace  I Give You My Soul Call 
que es una grabación sonora del correspondiente video de Youtube
I Give You My Soul Call
y que no se ajusta exactamente a la partitura original (que es más sencilla).

La traducción que he efectuado al español es la siguiente:
¡Madre! Oye el canto de mi alma, de mi alma.
Ya no puedes esconderte más.
Mi alma Te llama, háblame, háblame Madre mía.
Ya no puedes esconderte más.
Ven del silencioso cielo; sal detrás de las montañas.
Ven a mi secreta cueva, "nel" (en el) silencio de mi alma.

Una versión casera del canto en español puede escucharse en el enlace a continuación
Mi alma Te llama

miércoles, 7 de junio de 2017

El Canto de Ananda Llanes del mes de Junio

Jai Gurú
La letra de este sencillo canto devocional es la siguiente:

Jai Gurú, Jai Gurú Jai, Gurú Jai
Jai Gurú, Jai Gurú Jai, Gurú Jai
Paramhansa Yogananda Jai Gurú Jai
Paramhansa Yogananda Jai Gurú Jai

Puede escucharse una grabación casera de Kalyan en el siguiente enlace:

lunes, 15 de mayo de 2017

El Canto de Ananda Llanes del Mes de mayo



Aum Namo Bhagavate


Antiguo mantra en sánscrito musicalizado por Kriyananda.




Letra del cántico:



Om Namo Bhagavate, Vasudevaya! (2)






Se puede escuchar el canto en versión casera de Kalyan, acompañado de guitarra y armonio, en el siguiente enlace:





martes, 9 de mayo de 2017

58 Cuando acabe en mis sueños de soñar

Ya hemos visto una versión simplificada de este canto en la entrega de Enero. 
Puede escucharse una hermosa grabación emitida en Radio Ananda en el siguiente enlace:
Y una grabación casera de Kalyan en este otro:
Puedes escuchar más Cantos Cósmicos entrando en la página:

viernes, 14 de abril de 2017

lunes, 10 de abril de 2017

02 Pies de Loto


Dios, en su aspecto de Divina Madre, es frecuentemente representado sentado o de pie, sobre una gran flor de loto, símbolo de pureza y sabiduría. El color azul, que se observa en el ojo espiritual, representa la Conciencia Crística.
La letra del canto en inglés y español se muestra a continuación:
Engrossed is the bee of my mind                   
       On the blue lotus feet                          
of my Divine Mother                   
Divine Mother, my Divine Mother!                

Absorta mi mente cual abeja   
a los pies de mi Divina Madre  
¡Divina Madre, mi Divina Madre!    

Una grabación casera de este canto puede escucharse en el siguiente enlace