La letra de este canto en inglés es la siguiente:
Opal Flame
1, If thou wilt see opal flame, drive darkness ever more,
searing thy silence with the sword of pranayam.
2, Through the star in opal eye, see the Christ every where,
sleeping in every atom, in protons, electrons.
3, Golden, misty aureole adorns the opal door,
through the star in the blue, meet the Christ every where.
4, Starry dove with wings of rays a lights on fore head,
showing you the throne of Christ in the peace of every heart.
5, Make yhine eyes a single flame to see the starry gate,
thy bod I will be Light, illumining all space.
6, By wise inspiration, follow the starry eye,
to see the Christ born in thy soul a new.
7, Starry dove with wings of flame, baptize me in thy Light,
spreading my soul with Christ in the bliss every where.
8, Shining opening in hall of matter, O star! I peep through thee
into the land of astral light that kindles life in every thing.
La correspòndiente traducción y adaptación a la música, que he hecho, es la siguiente:
Ópalo de Fuego
1, Si ves el fuego opalino, entra aún más en la oscuridad,
atraviesa tu silencio con la espada del pranayam.
2, Dorada aureola adorna el fondo azul
y en el centro una estrella de blanco color.
3, Pasando por la estrella del ojo opal
verás a Cristo en todo lugar.
4, La paloma estrellada se posa en la frente
mostrando a Cristo en la paz del corazón.
5, Haz que tu ojo sea único para ver la puerta estelar
y tu cuerpo será luz que ilumine todo lugar.
6, Con sabia inspiración sigue la estrella del ojo opal
para ver de nuevo al Cristo en tu alma despertar.
7, Paloma de alas ardientes me bautizo en tu luz
expandiendo mi alma en Cristo por todo lugar.
8, Maravilloso portal que nos lleva al mundo astral
cuya luz llena de vida a todo objeto material.
El correspondiente video puede verse en el siguiente enlace:
No hay comentarios:
Publicar un comentario