sábado, 9 de septiembre de 2017

57 la canción de Swami Ram Tirtha

La Canción de Swami Ram Tirtha
La traducción de este canto que he hecho, con la inestimable ayuda de Joseph Siegel, es la siguiente:

1 ¿Quién podría herirme? ¡Dí!
¿Quién me podría herir?
El mundo se aparta para hacerme un lugar.
Viene la Luz llameante, sombras ¡Huid!
Salve ¡Oh Oceano! ¡Apartate ya!
O seco y quemado te has de quedar.

2  ¿Quién podría herirme? ¡Dí!
¿Quién me podría herir?
Cuidado montaña, de mi camino ¡Sal!
O todas tus rocas, rotas serán.
 No hableis más en vano, consejeros ¡Ya!
Seguid mi mandato, a la muerte matad.

3 ¿Quién podría herirme? ¡Dí!
¿Quién me podría herir?
Sobre el vendaval, manejo la tempestad.
El relámpago es mi certero cañón.
Devoro y persigo como un cazador.
Árboles, montañas, tierra y mar.

4  ¿Quién podría herirme? ¡Dí!
¿Quién me podría herir?
A mi cuadriga engancho a dioses y sinos.
Aulla el viento y resuena el clarín
Y la voz del trueno lo proclama así:
¡Libertad!, ¡Libertad!, ¡Libertad! ¡Om! 

Una grabación casera del canto, según la tonalidad original, puede escucharse en el siguiente enlace:
La Canción de Swami Ram Tirtha
 y dos tonos y medio más alto, en este otro:
Swami Ram Tirtha´s Song

martes, 1 de agosto de 2017

El Canto de Ananda Llanes del mes de Agosto

Yo Soy Tuyo

El cancionero de Ananda tiene este canto escrito en el tono de La y en el tono de Do para tres voces. Aquí se reproduce la partitura, para una voz, con leves modificaciones, en el tono de Re.
La letra del canto en español es la siguiente:
Yo soy Tú, yo soy Tú,
Yo soy Tuyo, mi Señor
Sé Tú mío, sé Tú mío, sé Tú mío, mi Señor
Yo soy Tuyo, mi Señor
Puede escucharse un canto de grabación casera en el siguiente enlace: 

jueves, 13 de julio de 2017

32 Mi alma Te llama

I Give You My Soul Call


He subido la tonalidad justo medio tono para transformar los tres bemoles de la partitura original en cuatro sostenidos que permiten así un más sencillo acompañamiento de la guitarra.
Puede escucharse una magnífica grabación de este canto
en el siguiente enlace  I Give You My Soul Call 
que es una grabación sonora del correspondiente video de Youtube
I Give You My Soul Call
y que no se ajusta exactamente a la partitura original (que es más sencilla).

La traducción que he efectuado al español es la siguiente:
¡Madre! Oye el canto de mi alma, de mi alma.
Ya no puedes esconderte más.
Mi alma Te llama, háblame, háblame Madre mía.
Ya no puedes esconderte más.
Ven del silencioso cielo; sal detrás de las montañas.
Ven a mi secreta cueva, "nel" (en el) silencio de mi alma.

Una versión casera del canto en español puede escucharse en el enlace a continuación
Mi alma Te llama

domingo, 25 de junio de 2017

30 En el templo del silencio

¡Ven, canta conmigo! y siente que estás cantando a Su atenta Presencia, que está a tu lado, a tu alrededor, en todas partes.  Paramhansa Yogananda

La letra en español de este Canto Cósmico es la siguiente:

En el templo del silencio, en el templo de la paz (2)
yo Te veré, Te encontraré, Te amaré
Y en mi altar de paz Te lisonjearé (2)
En el templo del samadhi, en el templo del amor (2)
yo Te veré, Te encontraré, Te amaré
Y en mi altar de paz Te lisonjearé (2)

Se puede escuchar la grabación original de Paramhansa Yogananda entrando en el siguiente enlace
In The Temple of Silence


Una grabación casera (hecha no sin dificultad) puede escucharse en el siguiente enlace:

viernes, 23 de junio de 2017

El Canto de Ananda Llanes del mes de Julio


Puede escucharse una versión casera de este canto, en su tonalidad original, en el siguiente enlace:


Puede también escucharse en una tonalidad mas elevada, según la partitura adjunta, en el enlace siguiente:


miércoles, 7 de junio de 2017

El Canto de Ananda Llanes del mes de Junio

Jai Gurú
La letra de este sencillo canto devocional es la siguiente:

Jai Gurú, Jai Gurú Jai, Gurú Jai
Jai Gurú, Jai Gurú Jai, Gurú Jai
Paramhansa Yogananda Jai Gurú Jai
Paramhansa Yogananda Jai Gurú Jai

Puede escucharse una grabación casera de Kalyan en el siguiente enlace: