En este canto se hace referencia al tiempo que hemos de esperar en este valle de lágrimas, para contemplar nuestra realidad divina -miles de años, o tal vez, mañana-.
Paramhansa Yogananda, acompañándose del instrumento de cuerdas indio conocido como esraj, cantaba esta canción a menudo recluido en sus habitaciones en la sede de SRF de Los Ängeles.
La letra del canto original en inglés, como aparece en el album de Cantos Cósmicos editado por SRF, es la siguiente:
"In the valley of sorrow, a thousand years or till tomorow,
But I´ll wait to see You, You, You, just You.
My Lord, I want to see only you, You, You, just You.
My heart´s a flame, my soul´s a fire.
My heart´s a flame, my soul´s a fire Just for You, You, You, just You.
My Lord, I want to see only You, You, You, just You".
He efectuado una elevación de tono -dos tonos y medio- y algunas modificaciones en la partitura para adaptar la música a la traducción en español. También he incorporado en los últimos compases una variación opcional que se sugiere y que corresponde al último verso.
La letra en español es la siguiente:
En el valle del dolor, ¿cuánto tiempo he de esperar?
para verte solo a Tí, solo a Tí, Señor.
Arde mi corazón, mi alma es un volcán
que solo anhela verte a Tí, Señor.
Yo solo quiero verte a Tí, Señor.
Yo solo quiero verte a Tí, solo a Tí, Señor.
Yo, yo solo quiero verte solo a Tí, solo a Tí, Señor.
Puede escucharse la grabación casera que he efectuado, en el siguiente enlace: